Anglais : Voie Parallèle

Catalogue des cours de Langues et Sciences Humaines

Code

CGFE ENG 1900

Niveau

L3

Population

1ère Année Management,Bachelor 1ère année,Bachelor 2ème année,Bachelor 3ème année,1ère Année Télécom,2ème Année Management,2ème Année Télécom,3ème Année Management,3ème Année Télécom

Domaine

Anglais

Langue

Anglais/English

Crédits ECTS

2

Coordonnateur(s)

Département

  • Langues et Sciences Humaines

Introduction

Ce cours en voie parallèle est conçu pour les étudiants ne pouvant suivre les cours réguliers d’anglais (admissions tardives, aménagements, etc.). Il permet de renforcer les compétences linguistiques selon le niveau CECRL de chaque apprenant, à travers un apprentissage autonome et structuré.
Les étudiants sont répartis en groupes en fonction de leur niveau CECRL. Tous les travaux et évaluations sont adaptés à ce niveau.

Pour plus d’informations sur le CECRL, consultez ce lien : https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/F34739

Acquis d'apprentissage

PGE - IMT-BS
3.2 - Communiquer de manière efficace et pertinente, à des fins de formation, de transfert de connaissances, de compétences ou d'innovation, en français et dans au moins une langue étrangère, dont l'anglais, et dans un contexte global et multiculturel.
3.2 - Communicate effectively and appropriately for the purposes of training, knowledge transfer, skills development or innovation, in English and at least one other language, in a global and multicultural context.

Bachelor – IMT-BS
5.3 - Communiquer et collaborer dans différents contextes
5.3 - Communicate and collaborate in different contexts

5.5 - Développer des compétences internationales permettant de vivre à l’étranger et ou de développer des affaires et des marchés à l’international
5.5 - Develop international competencies to live abroad and/or expand business and markets internationally.

FISE - TSP
C1_5: Coordonner une équipe multiculturelle en favorisant l’inclusion et la qualité de vie au travail.
C1_5: Coordinate a multicultural team by promoting inclusion and quality of life at work.
C1_7: Communiquer les états d’avancements du projet aux différentes parties prenantes.
C1_7: Communicate project progress updates to various stakeholders.

FISA – TSP
C1_5 : Coordonner les équipes projet en assurant un management inclusif, multiculturel et interdisciplinaire, favorisant l’engagement, le bien-être et la cohésion de collaborateurs aux besoins variés dans un projet numérique responsable à l’échelle internationale.
C1_5 : Coordinate project teams by ensuring inclusive, multicultural, and interdisciplinary management, fostering engagement, well-being, and cohesion among collaborators with diverse needs in an internationally scaled, responsible digital project.

C1_7 : Présenter les livrables intermédiaires d’un projet numérique responsable (IA, SI, cybersécurité, réseaux) à travers la réalisation de maquettes et l’animation de réunions, afin de démontrer l’alignement avec les objectifs de performance, de rentabilité et de durabilité.
C1_7 : Present the intermediate deliverables of a responsible digital project (AI, IS, cybersecurity, networks) through the creation of prototypes and the facilitation of meetings, to demonstrate alignment with performance, profitability, and sustainability objectives.

Contenu

PGE - IMT-BS
3 - Communiquer stratégiquement dans des environnements globaux et multiculturels
3 - Communicate strategically in global and multicultural environments

Bachelor – IMT-BS
5 - Etre capable d’ancrer son action dans un cadre large, ouvert aux autres et au monde et à la recherche à impact sociétal positif
5 - Be able to anchor one's actions within a broad framework, open to others and to the world, and to research with a positive societal impact.

FISE - TSP
C1: Coordination de projets numériques responsables à l’échelle nationale ou internationale
C1: Coordination of responsible digital projects at the national or international level

FISA - TSP
C1: Coordination de projets internationaux de systèmes numériques
C1: Coordination of responsible digital projects at the international level

Attentes du cours

L’accès à ce cours est réservé aux étudiants ayant obtenu une dérogation spécifique, délivrée conjointement par la Direction de leur programme et le département LSH (Langues et Sciences Humaines).
• Respect des dates : Aucune exception ne sera accordée pour les retards ou les reports. Les devoirs et l’examen doivent être complétés dans les délais impartis.
• Communication : Les étudiants doivent contacter leur enseignante, par email pour toute question ou difficulté. Il est essentiel de signaler les problèmes dès qu’ils surviennent et de ne pas attendre la fin du semestre.
• Accès à Lingua Attack : Les étudiants se connectent avec leur adresse email IMT et le mot de passe temporaire (cf. moodle), puis créent leur propre mot de passe.

Intégrité académique:
Chaque travail soumis pour notation doit être créé uniquement par l'apprenant et sans l'aide de correcteurs et/ou traducteurs automatiques de langue et sans l’aide d’outils de texte génératif, sauf indication expresse et contraire de l’enseignant. Tout travail présentant des signes caractéristiques de tels usages, non conforme au niveau de l'apprenant, se verra attribuer une note de 0/20. La décision finale sera prise par l'enseignant et le coordinateur du cours.

Evaluation

Validation du module :
• La réussite à l’examen final (CF) est obligatoire pour valider le module.
• Un échec à l’examen final entraîne une note de 0/20 pour le module, même si les devoirs sont complétés.
Conditions d’accès à l’examen final :
• Pour être autorisé·e à passer l’examen final, les apprenant·e·s doivent avoir complété au moins 95 % des 60 vidéos avec un score minimum de 500 points par vidéo.
Répartition des notes :
• Devoirs (50 %) : Complétion des vidéos sur Lingua Attack (score minimum de 500 points par vidéo).
• Examen final (50 %) : Noté sur 20, sous forme d’enregistrement vidéo ou d’entretien oral individuel.

Approches pédagogiques

L’apprentissage est autonome et numérique, centré sur la plateforme Lingua Attack. Les étudiants visionnent des vidéos adaptées à leur niveau et réalisent des exercices interactifs pour évaluer leur compréhension. L’accent est mis sur :
• La compréhension orale (vidéos en anglais).
• L’enrichissement du vocabulaire.
• La maîtrise des points de grammaire spécifiques.
Les étudiants sont invités à travailler régulièrement pour optimiser leur progression.

Programme

Autre

Plan du cours

Veuillez noter que cette planification est susceptible d’être modifiée. Les apprenants sont invités à consulter régulièrement leurs emails ainsi que la page Moodle du cours pour être informés des éventuelles mises à jour.

Le cours est entièrement dispensé via un plateforme en ligne (Lingua Attack), accessible sur tous les supports (téléphone, tablette, ordinateur). Les étudiants doivent compléter 60 devoirs sous forme de vidéos en anglais, accompagnées d’exercices de compréhension, de vocabulaire et de grammaire.
Organisation des devoirs :
• Les devoirs seront publiés en trois étapes tout au long du semestre.
• Chaque étape inclura un ensemble de vidéos et d’exercices adaptés au niveau CECRL de l’étudiant.
• Les dates de publication et les échéances pour chaque étape seront communiquées via le forum Moodle.
Temps de travail recommandé :
• Prévoir 15 à 25 minutes par vidéo.
• Il est conseillé de réaliser au moins un devoir par jour pour maintenir un rythme régulier et éviter l’accumulation de travail.
Examen final :
• Basé sur les derniers devoirs publiés.
• Format : questions à répondre par enregistrement vidéo ou en entretien.
• Les modalités précises (dates, lieu, identifiants) seront communiquées en cours de semestre via Moodle.